(New & forthcoming works.)
Richard Prins, a lifelong New Yorker, teaches expository and creative writing at Queens College (cuny / Flushing, New York, NY). He is the author of the hybrid chapbook We May Eat Fruit (Ghostbird Press, 2025) and translator of Swahili poetry by Muyaka bin Haji al-Ghassaniy We Are Still in the Fort (Vanderbilt University Press, 2026) and Katama Mkangi's Africanfuturist novel They Are Us (University of Georgia Press, 2027), which received a 2023 pen / Heim Translation Fund Grant and 2024 National Endowment For the Arts Translation Fellowship. His work also appears in The Best American Essays 2024.
(23.07.26)
No University Press 3 /
978-1-917304-15-3
*
Mwokozi nitoe roho niepuke hili balaa
Maisha nilichezea leo hii nalala njaa
Chemsha Bongo
Kabla hujavagaa ukashangaa
Chemsha Bongo
Kabla hujavagaa ukaduwaa
*
Saviour spare my soul this calamity
I played at life and now I sleep hungry
brainboiler
before you stray, you get stunned
brainboiler
before you stray, you’re struck dumb
[...]
Imogen Cassels is the author of Silk Work (Prototype, 2025) and the pamphlets Peach machine (The Last Books, 2025), Chesapeake (Distance No Object, 2021), voss (Legitimate Snack / Broken Sleep, 2020), Arcades(Sad Press, 2018) and Mother, beautiful things (Face Press, 2017). She lives in London.(26.06.26)
Yellowjacket 26 / 978-1-917304-16-0
Cassels is a fencer of a poet, nicking the throat of language while pivoting with adroit feet. Surely, I think, the poems in Hares on the mountain are the lost songs of Wyatt’s diamond-studded hind, or the dreams of cursive font. I gasp when I read them, knowing Cassels has once again shredded breath into meticulous and exquisite evasion. —Jennifer Soong
Robin Moger is a translator of Arabic to English who lives in L’Hospitalet de Llobregat. His translations of prose and poetry have appeared widely. Among his recent publications are Sleep Phase by Mohamed Kheir (Two Lines Press, 2025), Wadih Saadeh’s A Horse at the Door (Tenement Press, 2024), Strangers in Light Coats (Seagull Press, 2023)—a collection of the poems of Palestinian poet Ghassan Zaqtan—and Traces of Enayat by Iman Mersal (And Other Stories Press, 2023), which was a joint winner of the 2024 James Tait Black Prize for Biography.
(05.05.26)
Yellowjacket 25 /
978-1-917304-11-5
Old Poems redefines translation as a form of composition and sheer invention. Drawing on early Arabic poetry and its vast tradition of transmission, Robin Moger brings together verse, commentary, biography, and lexicon into a single, shifting textual field. Rather than smoothing differences, these translations preserve—and amplify—the tensions between sources: variant readings, scholarly disputes, and misinterpretations. The book reveals how poems are made not only in their moment of composition but also through centuries of retelling, editing and debate. What emerges is neither original nor a copy, but a dense, polyphonic work in its own right.
Ambitious in scope and formally inventive, Old Poems challenges the boundaries between poetry, scholarship, and translation. A dazzling collection.
—Leo Boix
(Forthcoming, 24.09.26)
A new edition of Batool Abu Akleen’s debut collection, in collaboration with Penguin Press.
Penguin x Tenement /
978-1837315-18-5
One of the most viscerally affecting collections of poems I have ever read. Devastatingly precise and unforgettable images emerge from every line… What is happening in Gaza is a genocide not a war, but not since Akhmatova have I read poetry that so potently reckons with the relationship between war and the body. They create a new category of literary grace out of the cataclysm. These are poems of fire and agony, bombing and starvation, but they are also poems of grace, cleverness, tenderness and yearning. A great international poet arrives with this collection, but it is also a landmark work of resistance. No human should have to write their poetry from inside death's dominion, but Batool Abu Akleen has done it, and the result is truly astonishing.
—Max Porter
Batool Abu Akleen writes sinuous, urgent, intimately provocative poems that we need. Etel Adnan’s work comes to mind in these poems’ frankness and fervour; and they’re happening today.
—Eileen Myles
Abu Akleen is becoming one of Gaza's most vivid and unstinting witnesses.
—Claire Armistead, The Guardian
The poets of Palestine have become vital archivists. In 48Kg Batool Abu Akleen not only provides brute testimony of the Genocide committed by Israel against her people, but by her inventiveness and surreality, by the barbed humour and bitter irony of her voice, and the tender revelation and humane wisdom of her work, she defiantly gives voice and futurity to Palestinian life. She writes that she waits for death, ‘like a mother expecting her newborn’ telling us ‘I will scream / I will feel his head coming out of my body.’ No one should have to write these incredible, haunting lines, but everyone should read them. This is an extraordinary book of poetry.
—Jack Underwood
Nadia de Vries is a poet from Amsterdam, the Netherlands. Her previous collections include Know Thy Audience (MOIST, 2023), I Failed to Swoon (Dostoyevsky Wannabe, 2021) and Dark Hour (Dostoyevsky Wannabe, 2018). She also writes fiction in Dutch. Her novels De bakvis (Uitgeverij Pluim, 2022) and Overgave op commando (2025) were translated to English by Sarah Timmer Harvey as, respectively, Thistle (The New Menard Press, 2024) and Surrender on Demand (Bloomsbury, 2027).
(05.03.26)
Yellowjacket 24 /
978-1-917304-13-9
With aphorism, deep pith and humour, Nadia de Vries delivers her sly lines and contrarian point of view with great force, making for an uncomfortable music.
—Peter GizziSJ Fowler is a writer, poet and performer living in London. His collections include I will show you the life of the mind (on prescription drugs) (Dostoyevsky Wannabe, 2020), The Great Apes (Broken Sleep Books, 2022) and The Parts of the Body that Stink (Hesterglock, 2024). His work has become known for its exploration of the potential of poetry, alongside collaboration, curation, asemic writing, sound poetry, concrete poetry, and improvised talking performances. He has been commissioned by institutions such as the The National Gallery, Tate Modern, Wellcome Collection and Southbank Centre, and he has presented his work at over fifty international festivals, including Hay Xalapa, Mexico; Dhaka Lit Fest; Hay Arequipa, Peru; and the Niniti Festival, Iraq. Fowler was nominated for the White Review Short Story Prize, 2014, and his short stories have appeared in anthologies, such as Isabel Waidner’s edited collection, Liberating the Canon (Dostoyevsky Wannabe, 2018). In 2022, Tenement Press published MUEUM, Fowler’s debut novella, which was shortlisted for the 2022/2023 edition of the Republic of Consciousness Prize for Small Presses.(16.01.26)
Yellowjacket 23 /
978-1-917304-08-5
Everything that folds from Fowler’s soft bag of brain is a phenomenal and precious gift, and one anyone truly interested in language, human coping and the murk-sparks of the mind should know.
—Han Smith
Last Movies
dir. Stanley Schtinter, 2026. / 86m.
A reworking of Schtinter’s ‘Yellowjacket’ for the screen, narrated by Jeremy Irons.
(See here.)
World Premiere
13.03.26 CPH:DOX, Copenhagen
Tickets
* * *
UK Premiere
17.04.26 Open City, London
Tickets
(Works on the make.)
Support Swahili Hip-Hop.
(Catalogue raisonné.)